| It has to be from the sunken lands, doesn't it? Doesn't it? | มันมาจากแผ่นดินที่จมทะเลใช่มั้ยใช่มั้ย |
| No. Maybe from the winter storms. | ฉบับที่อาจจะมาจาก พายุฤดูหนาว |
| An obsolete tribe from Delaware. | ชนเผ่าพื้นเมืองจาก เดล่าเวร์ น่ะ |
| It was from the street, maybe, maybe from a car. | วิถีกระสุนมาจากถนน อาจจะ อาจจะมาจากรรถก็ได้ |
| That must be from what I ate just now. (Dai Fuku) "Dai Fuku"? | อืม ถ้าจำไม่ผิด คนในโปสเตอร์นั่นเป็นคนของโรงเรียนเราใช่มั๊ย |
| Must be from the friend I met online. | ต้องเป็นเพื่อนทางเน็ทของฉันแน่ๆเลย |
| She's gotta be from my attorney's office. | เธอต้องมาจากสำนักงานอัยการของฉัน |
| Boss, she's quite pretty, and looks to be from a good family. | หัวหน้า เธอก็สวยดีนะ และดูมาจากครอบครัวที่ดีด้วย |
| I'm still not getting that powerful angry-spirit vibe from Angela. | แต่ฉันยังไม่เข้าใจ พลังความโกรธที่มาจากแองเจล่าเลย |
| Except maybe from a time traveler. | นากจากจะมีคนหยุดเวลามาจริง |
| Atarashii asa, korekara no boku The new morning, who I'll be from now on lenakatta "suki" to iu kotoba mo And the words I never said: "I love you. " | รุ่งเช้าวันใหม่ ซึ่งฉันจะยืนอยู่ตรงหน้าเธอ Atarashii asa, korekara no boku เอื้อนเอ่ยคำรักอย่างที่ผ่านมาไม่เคยได้กล่าว Ienakatta "suki" to iu kotoba mo |
| I got my entire wardrobe from this place. Set me back about $40, but it was worth it. | ผมเจอบางอย่างในกระเป๋าคุณ |